top of page

SELIMÀN, YON BÈL TI BOURIK LEYOGÀN – SÉLIMANE, UN TRÈS BEL ÂNE DE LÉOGÂNE – SELIMANE, A VERY HANDSOME DONKEY FROM LÉOGÂNE

Album jeunesse trilingue pour les enfants de 5 ans et plus. Une histoire drôle et festive qui fait découvrir aux jeunes lecteurs la culture haïtienne à travers trois langues : créole, français et anglais.

 

Une histoire joyeuse pour les jeunes lecteurs

Sélimane est un âne qui habite à Léogâne, en Haïti. Les habitants l’appellent « bourik » et il est connu pour sa bonne humeur et son amour de la fête.

 

Ce soir, Sélimane se prépare pour une grande célébration. Les musiciens arrivent, la musique commence et une chanteuse au teint brun comme une cacahuète entraîne tout le monde dans la danse.

 

Très vite, l’ambiance devient irrésistible : on danse, on rit et on partage de délicieux plats créoles.

À travers cette histoire pleine d’humour et de musique, les enfants découvrent l’atmosphère festive d’Haïti tout en explorant plusieurs langues.

 

Idéal pour les enfants de 5 ans et plus.
Parfait pour la lecture en famille ou en classe.
Permet de découvrir trois langues dans une même histoire.

Offrez à votre enfant une histoire joyeuse qui fait voyager entre les langues et les cultures.

 

Un livre jeunesse trilingue pour découvrir les langues

Les albums jeunesse trilingues sont encore rares, alors qu’ils constituent un outil précieux pour les familles et les écoles.

 

Selimàn, yon bèl ti bourik Leyogàn permet aux enfants de lire la même histoire en créole haïtien, en français et en anglais.

 

Cette approche favorise la découverte des langues, stimule la curiosité linguistique et valorise la richesse du patrimoine culturel haïtien.

 

Ce livre contribue à enrichir la littérature jeunesse interculturelle en mettant en valeur le plurilinguisme et la diversité.

 

Pourquoi choisir Selimàn, yon bèl ti bourik Leyogàn ?

• Découvrir une histoire festive inspirée de la culture haïtienne.
• Lire un album en créole, français et anglais.
• Encourager la curiosité linguistique des enfants.
• Explorer une aventure pleine d’humour et de musique.

 

À qui s’adresse ce livre ?

• Aux enfants du primaire (5 ans et plus).
• Aux familles intéressées par les livres multilingues.
• Aux enseignants souhaitant introduire plusieurs langues en classe.
• Aux bibliothèques développant des collections jeunesse interculturelles.

 

À quel besoin répond Selimàn, yon bèl ti bourik Leyogàn ?

Ce livre répond :

• Au besoin d’albums jeunesse multilingues.
• Au désir de valoriser le créole haïtien auprès des enfants.
• À l’importance de proposer des histoires qui ouvrent les enfants aux langues et aux cultures.

 

Questions fréquentes

À partir de quel âge ce livre est-il recommandé ?

Le livre est recommandé pour les enfants de 5 ans et plus.

Dans quelles langues l’histoire est-elle disponible ?

Le livre est présenté en créole haïtien, français et anglais.

Le livre peut-il être utilisé en classe ?

Oui. Il peut accompagner des activités pédagogiques autour des langues et de la diversité culturelle.

👉 https://www.muzikiddy.com/enseigner

 

Peut-on commander ce livre pour une école ou une bibliothèque ?

Oui. Des commandes institutionnelles sont possibles via des librairies agréées.

👉 https://muzikiddy.com/catalogue#livres-3

 

À propos de l’autrice

Marie-Denise Douyon est une autrice et illustratrice basée à Montréal. Artiste globe-trotteuse ayant grandi entre Haïti, l’Afrique du Nord et l’Amérique du Nord, elle crée des albums jeunesse qui célèbrent la diversité culturelle et l’imaginaire.

👉 https://www.muzikiddy.com/mission

Selimàn, yon bèl ti bourik Leyogàn- Version trilingue-Créole, Fr, angl.

17,95C$Prix
Quantité
  • Version Numérique 9.99$

Articles similaires

bottom of page